Wohin mit dem alten Frittierfett nach dem Kochen? Einfach in den Ausguss kippen ist keine gute Idee. Dieses Banner zeigt eine umweltfreundliche Alternative in Ungarn.
Originaltext des Schildes auf Ungarisch
CSEPPETSEM! PROGRAM
HASZNÁLT SÜTŐOLAJ GYŰJTŐPONT
Köszönjük AZ EGYÜTTMŰKÖDÉST!
Übersetzung ins Deutsche
KEINEN TROPFEN!-PROGRAMM
SAMMELSTELLE FÜR GEBRAUCHTES SPEISEÖL
Wir danken für DIE ZUSAMMENARBEIT! / Danke für Ihre Mitarbeit!
Erklärung des Inhalts
Dieses Banner kennzeichnet eine offizielle Sammelstelle (Gyűjtőpont) für gebrauchtes Speiseöl oder Frittierfett (használt sütőolaj). Die Sammelstelle ist Teil des „Cseppetsem!“-Programms, einer Initiative zur umweltgerechten Entsorgung von Altspeiseöl, um Gewässerverschmutzung zu vermeiden. Der Name „Cseppetsem!“ bedeutet wörtlich „Nicht einen Tropfen!“ und spielt darauf an, dass kein Tropfen Öl in die Umwelt gelangen soll. Mit „Köszönjük az együttműködést!“ bedanken sich die Organisatoren für die Teilnahme der Bürger an diesem Recyclingprogramm.
Erklärung einzelner Begriffe
- Cseppet sem!: Nicht einen Tropfen! / Gar nicht! / Keineswegs! Dies ist ein idiomatischer Ausdruck (csepp = Tropfen + -et = Akkusativ + sem = auch nicht/nicht einmal). Hier dient er als einprägsamer Name für das Sammelprogramm.
- Program: Programm.
- Használt: Gebraucht, benutzt (Partizip Perfekt von használni = benutzen, gebrauchen).
- Sütőolaj: Speiseöl, Bratöl, Frittieröl (zusammengesetzt aus sütni = braten/backen, sütő = bratend/backend/Brat-, und olaj = Öl).
- Gyűjtőpont: Sammelstelle, Sammelpunkt (zusammengesetzt aus gyűjtő = Sammler/sammelnd – von gyűjteni = sammeln – und pont = Punkt/Stelle).
- Köszönjük: Wir danken / Danke (1. Person Plural von köszönni = danken).
- Együttműködést: die Zusammenarbeit (Akkusativ von együttműködés = Zusammenarbeit; zusammengesetzt aus együtt = zusammen und működés = Funktion/Wirken von működni = funktionieren/wirken).
Besondere Grammatik und Wörter für Lernende
- Wortbildung – Komposita: Beispiele für zusammengesetzte Wörter: Sütőolaj (Brat-Öl) und Gyűjtőpont (Sammel-Punkt).
- Partizip als Adjektiv: Használt (gebraucht) ist die Vergangenheitsform des Partizips von használni und wird hier wie ein normales Adjektiv vor dem Substantiv sütőolaj verwendet. Das ist sehr gebräuchlich (z.B. főzött kávé = gekochter Kaffee).
- Idiomatischer Ausdruck als Name: Cseppet sem! ist ein gutes Beispiel dafür, wie feste Redewendungen kreativ eingesetzt werden können, hier als Name für ein Umweltprogramm. Die wörtliche Bedeutung („nicht einen Tropfen“) passt perfekt zum Thema Öl-Recycling.
- Substantivierung mit -ás/-és: Das Wort együttműködés (Zusammenarbeit) ist vom Verb együttműködni (zusammenarbeiten) abgeleitet. Die Endung ist -és, da das Wort ausschließlich vordere Vokale enthält (Vokalharmonie).
- Akkusativobjekt: Az együttműködést steht im Akkusativ (Wen-Fall), da es das Objekt ist, für das gedankt wird („Wir danken was?“ -> „Die Zusammenarbeit“).
Fazit
Ein tolles Beispiel dafür, wie Ungarn Umweltschutz fördert! Solche Schilder zu verstehen hilft nicht nur der Sprache, sondern auch dabei, sich vor Ort umweltbewusst zu verhalten und lokale Initiativen zur Abfalltrennung und zum Recycling zu erkennen und zu nutzen.
Markus Messemer