Wenn man in eine ungarische Gemeinde fährt, wird man manchmal direkt am Ortseingang auf lokale Sicherheitsmaßnahmen hingewiesen. Diese beiden Schilder sind typische Beispiele dafür.
Originaltext der Schilder auf Ungarisch
-
Oberes Schild: TELEPÜLÉSÜNKÖN TÉRFIGYELŐ RENDSZERT ÜZEMELTETÜNK (mit Kamerasymbol)
-
Unteres Schild: TELEPÜLÉSÜNKÖN POLGÁRŐRSÉG MŰKÖDIK
Übersetzung ins Deutsche
-
Oberes Schild: IN UNSERER GEMEINDE BETREIBEN WIR EIN RAUMÜBERWACHUNGSSYSTEM (VIDEOÜBERWACHUNG)
-
Unteres Schild: IN UNSERER GEMEINDE IST EINE BÜRGERWEHR TÄTIG / AKTIV
Erklärung des Inhalts
Beide Schilder informieren über Maßnahmen zur Sicherheit und Ordnung in der betreffenden Gemeinde (Településünkön = in unserer Gemeinde).
- Das obere Schild mit dem Kamerasymbol teilt mit, dass die Gemeinde ein Térfigyelő rendszert (Raumüberwachungssystem, also Videoüberwachung) üzemeltetünk (betreibt). Man muss also damit rechnen, dass öffentliche Bereiche videoüberwacht werden.
- Das untere Schild informiert darüber, dass in der Gemeinde eine Polgárőrség (Bürgerwehr) működik (tätig ist, funktioniert). Die Polgárőrség ist in Ungarn eine verbreitete, auf Freiwilligkeit basierende Organisation, die die Arbeit der Polizei unterstützt und zur lokalen Sicherheit beiträgt (z.B. durch Patrouillen).
Erklärung einzelner Begriffe
- Településünkön: In unserer Gemeinde/Siedlung/Ortschaft (település = Siedlung/Gemeinde + -ünk = unser + -ön = in/an/auf).
- Térfigyelő: Raumüberwachungs-, Platzüberwachungs- (tér = Raum/Platz + figyelő = beobachtend/Beobachter [von figyelni = beobachten]).
- rendszert: System (Akkusativ von rendszer = System).
- Üzemeltetünk: Wir betreiben (1. Person Plural von üzemeltetni = betreiben; von üzem = Betrieb).
- Polgárőrség: Bürgerwehr (polgár = Bürger + őr = Wächter + -ség = Organisations-/Kollektivsuffix).
- működik: funktioniert, ist tätig, operiert (3. Person Singular von működni).
Besondere Grammatik und Wörter für Lernende
- Agglutination pur: Településünkön: Dieses Wort zeigt perfekt, wie im Ungarischen Endungen angehängt werden: település (Stamm: Siedlung/Gemeinde) + -ünk (Besitz: unser) + -ön (Ort: in/an/auf) = in unserer Gemeinde.
- Wortbildung: Térfigyelő (Raum-Beobachter), Polgárőrség (Bürger-Wächter-schaft). Die Zusammensetzung aus bekannten Bausteinen ergibt die Bedeutung. Rendszer (System) ist verwandt mit rend (Ordnung).
- Partizip auf -ó/-ő: figyelő (beobachtend/Beobachter) in Térfigyelő ist das Partizip Präsens Aktiv von figyelni, hier adjektivisch oder als Teil des Kompositums verwendet.
- Akkusativobjekt: Das obere Schild hat ein Objekt im Akkusativ: rendszert (ein System). Es ist das Objekt zum transitiven Verb üzemeltetünk (wir betreiben was? -> ein System).
- Transitiv vs. Intransitiv: Beachte den Unterschied: üzemeltetünk (wir betreiben) ist transitiv und braucht ein Objekt. működik (ist tätig/funktioniert) ist intransitiv – die Bürgerwehr (Polgárőrség) ist das Subjekt, das tätig ist.
Fazit
Diese Schilder geben einen Einblick in lokale Sicherheitskonzepte in Ungarn. Sie zeigen nicht nur, dass Videoüberwachung (Térfigyelő rendszer) und Bürgerwehren (Polgárőrség) verbreitet sind, sondern bieten auch wieder tolle Beispiele für ungarische Wortbildung und Grammatik, wie die Anhäufung von Suffixen (Településünkön) und die Bildung von Begriffen für Institutionen.
Markus Messemer