Wer kennt es nicht? Man sucht einen Parkplatz und die einzige Lücke ist direkt vor einer Einfahrt… Dieses Schild sagt klar, was davon zu halten ist!
Originaltext des Schildes auf Ungarisch
A KAPUBEJÁRATOT KÉRJÜK SZABADON HAGYNI!
Übersetzung ins Deutsche
DIE TOREINFAHRT BITTE FREI LASSEN!
(Etwas wörtlicher: Die Toreinfahrt bitten wir frei zu lassen!)
Erklärung des Inhalts
Dieses Schild ist eine unmissverständliche Aufforderung, die Zufahrt oder den Eingang zu einem Tor (z.B. zu einem Hof, einer Garage oder einem Grundstück) nicht zu blockieren. Es soll sichergestellt werden, dass die Einfahrt jederzeit frei passierbar ist – kurz gesagt: Bitte nicht zuparken!
Erklärung einzelner Begriffe
- Kapubejáratot: die Toreinfahrt / den Toreingang (im Akkusativ). Zusammengesetzt aus kapu = Tor und bejárat = Eingang/Einfahrt. Die Endung -ot ist der Akkusativ (Wen-Fall).
- Kérjük: Wir bitten / Bitte. Dies ist die 1. Person Plural (wir) des Verbs kérni (bitten, fragen) in der bestimmten Konjugation. Auf Schildern wie diesem entspricht es oft dem deutschen „Bitte“.
- Szabadon: Frei (Adverb, abgeleitet von szabad = frei). Es beschreibt, wie etwas gelassen werden soll.
- Hagyni: lassen / zurücklassen (Infinitiv, Grundform des Verbs).
Besondere Grammatik und Wörter für Lernende
- Wortbildung – Das Kompositum kapubejárat: Ein Paradebeispiel für ungarische Wortzusammensetzungen. Kapu bedeutet „Tor“. Bejárat bedeutet „Eingang“ oder „Einfahrt“ und setzt sich selbst wieder zusammen aus dem Präfix be- (hinein-) und einer Ableitung von járni (gehen, fahren) mit der Substantivendung -at. Also: Tor-Hinein-Fahr(ung) = Toreinfahrt.
- Der Akkusativ -t / -ot: Das Wort kapubejáratot steht im Akkusativ, weil es das direkte Objekt der Handlung ist (WAS soll man frei lassen? -> die Toreinfahrt). Die Grundform ist kapubejárat. Da das Wort auf -t endet und hintere Vokale (a, á, o, u) enthält, wird die Akkusativendung mit einem Bindevokal -o- angehängt: -ot. Bei Wörtern mit vorderen Vokalen (e, é, i, ö, ü) wäre es z.B. -et. Vokalharmonie ist hier wieder entscheidend!
- Satzstruktur mit Infinitiv: Die Struktur „Objekt (Akkusativ) + Adverb + Infinitiv + Verb (kérjük)“ ist typisch für solche Aufforderungen. Wörtlich: „Die Toreinfahrt (Akk.) frei (Adv.) zu lassen (Inf.) bitten wir (Verb)“. Auf Schildern wird kérjük oft ans Ende oder, wie hier, in die Mitte gestellt, funktioniert aber wie ein „Bitte“. Man bittet darum, eine Handlung (hagyni = lassen) in einer bestimmten Weise (szabadon = frei) mit einem Objekt (kapubejáratot = die Toreinfahrt) auszuführen.
Fazit
Dieses Schild zu verstehen, ist Gold wert, um Strafzettel oder den Zorn von Anwohnern zu vermeiden. Ein kurzer Satz, der im ungarischen Alltag (besonders im Straßenverkehr) eine wichtige Rolle spielt!
Markus Messemer